Jaký je v němčině rozdíl mezi „kein“ a „nein“?


Odpověď 1:

Oba překládají do anglického slova „ne“, ale používají se ve velmi odlišných situacích od sebe navzájem.

„Nein“ je způsob, jak odpovědět na otázku záporně.

  • "Budeš dnes pracovat?" - "Ne, cítím se špatně" "Budeš dnes pracovat?" - "Ne, cítím se dobře"

Stejně tak můžete použít, když řeknete, že něco nedělat.

  • „Ne, nedělej to!“ „Ne, nedělej to!“.

„Kein“ / „keine“ je negace neurčitého článku „ein“ / „eine“. V jednom běžném použití to znamená „ne“ v tom smyslu, že něco chybí:

  • "Nemáme pivo" "Nemáme pivo"

Může to znamenat „ne“ v tom smyslu, že předmět, který popisujete, nepatří do dané kategorie:

  • "To není dobrý nápad" "To není dobrý nápad"

Odpověď 2:

Nein znamená „ne“ a používá se stejným způsobem jako anglické „ne“, jako je Nein, danke, „ne děkuji.“ Nebo Wohnst du v Berlíně? - Nein, ich wohne v Hamburku. "Žiješ v Berlíně?" - Ne, bydlím v Hamburku. “

Kein se také používá k tomu, aby věta byla negativní. Používá se však pouze před substantivy s neurčitým článkem, například „a“ nebo „an“ v angličtině nebo vůbec bez článku. V těchto případech, kein nahrazuje potřebu mezeru. Například Ich habe einen Hund. - Ich habe keinen Hund, což znamená: „Mám psa“ a „Nemám psa“. Druhá věta doslova znamená: „Nemám psa.“

Udělejme několik dalších příkladů, abyste se mohli naučit, jak používat nein a kein efektivněji.

Nein sám o sobě je často považován za hrubý, takže lidé přidávají danke, aby udělali větu Nein danke, což znamená: „Ne, děkuji.“ Například Nein, danke, ich habe schon gegessen, což znamená: „Ne, děkuji, už jsem jedl.“ Pokud se vás někdo zeptá, jestli jste někdy byli někde, například Warst du schon mal v Rom? "Už jste někdy byli v Římě?" pouhým vyslovením slova nein může signalizovat osobě, se kterou mluvíte, že konverzace skončila. Takže může být lepší říci: Neine, noch nie, což doslova znamená: „Ne, nikdy (zatím).“

Příkladem s keinem by byl Ich habe keine Lust, což je běžný výraz znamenající „já nechci.“ nebo „Necítím se to.“ Často se stěžuje na to, že musí chodit do práce, do školy nebo na podobný závazek, jako například v Ich habe wirklich keine Lust auf Arbeiten heute. což znamená: „Dnes se mi opravdu nechce pracovat.“ Bylo by neslušné použít ji jako přímou odpověď někomu, kdo se ptá, zda chcete něco udělat. V tom případě by bylo lepší říci, že to také znamená: „Dnes se necítím rád,“ ​​ale naznačuje, že je to proto, že se necítíte dobře.


Odpověď 3:

Nein znamená „ne“ a používá se stejným způsobem jako anglické „ne“, jako je Nein, danke, „ne děkuji.“ Nebo Wohnst du v Berlíně? - Nein, ich wohne v Hamburku. "Žiješ v Berlíně?" - Ne, bydlím v Hamburku. “

Kein se také používá k tomu, aby věta byla negativní. Používá se však pouze před substantivy s neurčitým článkem, například „a“ nebo „an“ v angličtině nebo vůbec bez článku. V těchto případech, kein nahrazuje potřebu mezeru. Například Ich habe einen Hund. - Ich habe keinen Hund, což znamená: „Mám psa“ a „Nemám psa“. Druhá věta doslova znamená: „Nemám psa.“

Udělejme několik dalších příkladů, abyste se mohli naučit, jak používat nein a kein efektivněji.

Nein sám o sobě je často považován za hrubý, takže lidé přidávají danke, aby udělali větu Nein danke, což znamená: „Ne, děkuji.“ Například Nein, danke, ich habe schon gegessen, což znamená: „Ne, děkuji, už jsem jedl.“ Pokud se vás někdo zeptá, jestli jste někdy byli někde, například Warst du schon mal v Rom? "Už jste někdy byli v Římě?" pouhým vyslovením slova nein může signalizovat osobě, se kterou mluvíte, že konverzace skončila. Takže může být lepší říci: Neine, noch nie, což doslova znamená: „Ne, nikdy (zatím).“

Příkladem s keinem by byl Ich habe keine Lust, což je běžný výraz znamenající „já nechci.“ nebo „Necítím se to.“ Často se stěžuje na to, že musí chodit do práce, do školy nebo na podobný závazek, jako například v Ich habe wirklich keine Lust auf Arbeiten heute. což znamená: „Dnes se mi opravdu nechce pracovat.“ Bylo by neslušné použít ji jako přímou odpověď někomu, kdo se ptá, zda chcete něco udělat. V tom případě by bylo lepší říci, že to také znamená: „Dnes se necítím rád,“ ​​ale naznačuje, že je to proto, že se necítíte dobře.


Odpověď 4:

Nein znamená „ne“ a používá se stejným způsobem jako anglické „ne“, jako je Nein, danke, „ne děkuji.“ Nebo Wohnst du v Berlíně? - Nein, ich wohne v Hamburku. "Žiješ v Berlíně?" - Ne, bydlím v Hamburku. “

Kein se také používá k tomu, aby věta byla negativní. Používá se však pouze před substantivy s neurčitým článkem, například „a“ nebo „an“ v angličtině nebo vůbec bez článku. V těchto případech, kein nahrazuje potřebu mezeru. Například Ich habe einen Hund. - Ich habe keinen Hund, což znamená: „Mám psa“ a „Nemám psa“. Druhá věta doslova znamená: „Nemám psa.“

Udělejme několik dalších příkladů, abyste se mohli naučit, jak používat nein a kein efektivněji.

Nein sám o sobě je často považován za hrubý, takže lidé přidávají danke, aby udělali větu Nein danke, což znamená: „Ne, děkuji.“ Například Nein, danke, ich habe schon gegessen, což znamená: „Ne, děkuji, už jsem jedl.“ Pokud se vás někdo zeptá, jestli jste někdy byli někde, například Warst du schon mal v Rom? "Už jste někdy byli v Římě?" pouhým vyslovením slova nein může signalizovat osobě, se kterou mluvíte, že konverzace skončila. Takže může být lepší říci: Neine, noch nie, což doslova znamená: „Ne, nikdy (zatím).“

Příkladem s keinem by byl Ich habe keine Lust, což je běžný výraz znamenající „já nechci.“ nebo „Necítím se to.“ Často se stěžuje na to, že musí chodit do práce, do školy nebo na podobný závazek, jako například v Ich habe wirklich keine Lust auf Arbeiten heute. což znamená: „Dnes se mi opravdu nechce pracovat.“ Bylo by neslušné použít ji jako přímou odpověď někomu, kdo se ptá, zda chcete něco udělat. V tom případě by bylo lepší říci, že to také znamená: „Dnes se necítím rád,“ ​​ale naznačuje, že je to proto, že se necítíte dobře.