V japonštině, jaký je rozdíl mezi jistě Krab a Makoto?


Odpověď 1:

Než odpovím, chci vás nasměrovat na slovníky, jako je Online slovník japonštiny, angličtiny a čtyřpísmenný slovník idiomů-goo a dětská banka [čistá encyklopedie pro aktuální události a zprávy]. Jako student se chcete začít pomocí slovníků co nejdříve vysvětlí rozdíl mezi slovy lépe než kdokoli jiný.

Tato dvě slova nejsou synonyma.

Určitě

  • Doslova znamená „určitě“, ale může to znamenat „přesně“ nebo „určitě“. . . (Nevím s jistotou / Nemůžu s jistotou říci / Nemůžu s jistotou říci / Nevím přesně) Je to hezké šaty, ale (Určitě hezké šaty, ale ...) popsat, že akce se provádí s jistotou nebo přesností, nebo nejprve potvrdit něco a později ji negovat např. „To je pěkné šaty, ale je to příliš drahé.“ „Řekl jsem to, ale byl jsem pod vlivem "" I když / i když je určitě hezká, je hloupá (nebo ji nemám ráda, ne do ní). "Atd. Mohli byste také použít ○ Ano, ale částečně prší, např. Deštník, ale ne tolik jako deštník. Nebo prší, ale nepotřebujete deštník.

Upřímně

  • Doslovně znamená „skutečně“, „čestně“, „upřímně“ Formálnější a obecně používaný v psaní nebo formální řeči Obecně byste řekli moc děkuji. Mockrát vám děkuji. (Jsem opravdu vděčný / vděčný) Další formální alternativou je Shinni (pravda), můžete použít buď Kanji (true, Makoto) pro skutečně obě znamenat „pravdu“ nebo „upřímnost“.

Podrobnější vysvětlení najdete ve slovníku.